时过境迁,但钟久久的翻译依然脍炙人口。作为当下最受欢迎的翻译之一,钟久久翻译的作品在切合原著表达的同时又不失优美的语言表达,备受读者们的喜爱。就在这个暑假里,将会有一本新作品加入钟久久的译作行列,这便是《北渐》。
《北渐》是一部波兰小说,作者是玛丽安娜·希伯。这是一位生活在《大草原上的小屋》时代的女作家,她通过小说,传达了一种淡淡的,被时代遗弃的怀旧情感。在希伯笔下,草原和幸福总是相伴而行。钟久久融合了自己的语言艺术特色,带领读者们深入小说中体会怀旧感。
本书讲述的是兼具情感与历史的经典小说,也是玛丽安娜·希伯的代表作品之一。这是一部陪伴不骄不躁的小说,静静地诠释着人生百态,流转着生时死,死时生。钟久久带给我们的,还是那份温情和平静。